Por: | en: Hablando en japon茅s | el: | Imprimir Print


Después de aproximadamente tres meses de descanso debido a la propagaci贸n del nuevo coronavirus, a inicios de junio se reiniciaron las clases en las escuelas japonesas, pero tomando una serie de medidas de prevenci贸n a fin de evitar el contagio entre los ni帽os y profesores que marcan el inicio de un nuevo estilo de vida escolar al que alumnos y maestros deben acostumbrarse y en el que es muy importante la colaboraci贸n de los padres.

Hoy aprenderemos algunas frases y palabras sobre las nuevas medidas de prevenci贸n que aparecen en el bolet铆n informativo mensual o semanal que emiten las escuelas y que los padres deben leer y entender a fin de apoyar a sus hijos.

鐧绘牎(銇ㄣ亞銇撱亞)銇欍倠銇ㄣ亶銇併優銈广偗銇潃鐢(銇°們銇忋倛銇)銈掋亰椤(銇亴)銇勩仐銇俱仚銆
T艒k艒 suru toki wa, masuku no chakuy艒 wo onegaishimasu.
(Por favor, p贸ngase mascarilla para ir a la escuela.)

鐧绘牎(銇ㄣ亞銇撱亞/ t艒k艒 ) Ir a la escuela.
鐫鐢(銇°們銇忋倛銇/ chakuy艒) Ponerse, vestirse.

Forma simple de la frase anterior, con el mismo significado:
瀛︽牎(銇屻仯銇撱亞)銇(銇)銇忋仺銇嶃伅銆併優銈广偗銈掋仱銇戙仸銇忋仩銇曘亜銆
Gakk艒 ni iku toki wa, masuku wo tsukete kudasai.
(Use mascarilla para ir a la escuela.) 

鐧绘牎鍓(銇ㄣ亞銇撱亞銇俱亪)銇綋娓(銇熴亜銇娿倱)銈掓脯(銇亱)銇c仸銇忋仩銇曘亜銆
T艒k艒 mae ni taion wo hakatte kudasai.
(T贸male la temperatura antes de ir a la escuela.)

鍋ュ悍瑕冲療(銇戙倱銇撱亞銇嬨倱銇曘仱)銈兗銉夈伀瑷樺叆(銇嶃伀銈呫亞)銇椼仸銇忋仩銇曘亜銆
Kenk艒 kansatsu k膩do ni ki帽u shite kudasai.
(Por favor, anote en la hoja de control de salud.)

鐔(銇仱)銈勫挸(銇涖亶)銇屻亗銇c仧銈夈佸(銇勩亪)銇т紤(銈勩仚)銈撱仹銇忋仩銇曘亜銆
Netsu ya seki ga attara, ie de yasunde kudasai.
(Si tiene fiebre o tos, descanse en casa.)

銈︺偆銉偣銇佸挸(銇涖亶)銈勩亸銇椼們銇裤仹浜(銇层仺)銇嬨倝浜(銇层仺)銇劅鏌(銇嬨倱銇涖倱)銇椼伨銇欍
Uirusu wa, seki ya kushami de hito kara hito ni kansen shimasu.
(El virus se transmite de persona a persona a través de tos y estornudos.)

鎵(銇)銈掋併亶銈屻亜銇礂(銇傘倝)銇勩伨銇椼倗銇嗐
Te wo kireini araimash艒. 
L谩vese bien las manos.

绐(銇俱仼)銈掗枊(銇)銇戙仸銆佹彌姘(銇嬨倱銇)銈掋仐銇俱仐銈囥亞銆
Mado wo akete kanki wo shimash艒.
(Abra la ventana y ventile.)











Alegre "Navidad Latina Kobe 2019"



  • Bolet铆n de Noticias

  •  
  • Suscribirse